
Menù

Comunicate al personale di sala eventuali allergie o intolleranze.
In ottemperanza alla normativa vigente è a Vostra disposizione questa documentazione scritta, contenente le necessarie informazioni sulla presenza, nelle pietanze,
di ingredienti o coadiuvanti tecnologici considerati allergeni o di loro derivati.
In case of allergies or intolerances, please speak to the restaurant staff.
In compliance with the current legislation this document,
containing the necessary information regarding ingredients or technological adjuvants
considered allergens or their derivatives, is at your disposal.
Elenco delle sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze utilizzati in questo esercizio e presenti nell’allegato II del Reg. UE n. 1169/2011
Please check the below list of ingredients or products that can provoke allergies or intolerances and present Annex II of the EU Reg. No. 1169/2011 “ substances or products causing allergies or intolerances “
Cereali contenenti glutine, cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati e prodotti derivati |
1 |
Cereals containing gluten, i.e. wheat, rye, barley, oat, emmer, kamut, their derivative strains and by-products |
Crostacei e prodotti a base di crostacei |
2 |
Crustaceans and products based on shellfish |
Uova e prodotti a base di uova |
3 |
Eggs and by-products |
Pesce e prodotti a base di pesce |
4 |
Fish and products based on fish |
Arachidi e prodotti a base di arachidi |
5 |
Peanuts and peanut-based products |
Soia e prodotti a base di soia |
6 |
Soy and soy-based products |
Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio) |
7 |
Milk and dairy products (lactose included) |
Frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti |
8 |
Fruits in shell, i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew, pecan, Brazil, pistachios, macadamia nuts or Queensland nuts and their by-products. |
Sedano e prodotti a base di sedano |
9 |
Celery and products based on celery |
Senape e prodotti a base di senape |
10 |
Mustard and mustard-based products |
Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo |
11 |
Sesame seeds and sesame seeds-based products |
Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg |
12 |
Sulphur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg |
Lupini e prodotti a base di lupini |
13 |
Lupine and lupine-based products
|
Molluschi e prodotti a base di molluschi
|
14 |
Molluscs and products based on molluscs The information about the presence of substances or products causing allergies or intolerances can be provided by the staff in service and you can consult the relevant documentation that will be given on request. |
Antipasti
Starters
Prosciutto di Amatrice stagionato oltre 18 mesi |
€ 12,00 |
Verdure grigliate e mozzarella di bufala DOP [7] |
€ 10,00 |
Parmigianina di melanzane con mozzarella di bufala DOP [1-7] |
€ 14,00 |
Tartare di tonno [4] |
€ 18,00 |
Polpo verace scottato al rosmarino con patate [14] |
€ 18,00 |
Straccetti di calamaro [14] |
€ 20,00 |
Scampi al vapore [2-12] Steamed prawns |
€ 30,00 |
Crudo di scampi gambero rosso e tartare di tonno [2-12] Raw shrimp, red shrimp, and tuna tartare |
€ 30,00 |
Primi Piatti
Pasta Dishes
Rigatoni alla Amatriciana bianca [1-7] |
€ 12,00 |
Rigatoni alla Amatriciana rossa [1-7] |
€ 12,00 |
Spaghetti alla carbonara [1-3-7] |
€ 12,00 |
Tonnarello cacio e pepe [1-3-7] |
€ 12,00 |
Risotto al tartufo nero [7-12] |
€ 16,00 |
Tonnarello alici e pecorino [1-3-4-7-12] |
€ 15,00 |
Tagliolini spigola e limone [1-3-4-7] |
€ 15,00 |
Paccheri alla Coriolano con scampi, gamberi e zucchine [1-2-12] |
€ 15,00 |
Secondi Piatti
Main Courses
Pollo al curry con riso croccante [1-7-10] |
€ 15,00 |
Straccetti di manzo [12] |
€ 18,00 |
Tagliata di manzo [può contenere allergeni da 1 a 14 in base alla preparazione scelta] |
€ 20,00 |
Spigola in crosta di patate [4] |
€ 20,00 |
Tagliata di tonno [4 e altri allergeni da 1 a 14 in base alla preparazione scelta] |
€ 20,00 |
Baccalà [4 e altri allergeni da 1 a 14 in base alla preparazione scelta] |
€ 20,00 |
Mazzancolle al curry con riso croccante [2-7-10-12] |
€ 30,00 |
Contorni
Side Dishes
Insalata mista |
€ 5,00 |
Patate al forno |
€ 5,00 |
Verdure grigliate |
€ 6,00 |
Verdure stagione cotte |
€ 6,00 |
Desserts
Home made Desserts
Dolci di nostra produzione [1 – 3 – 7 - 8] |
€ 7,00 |
Tagliata di frutta fresca |
€ 7,00 |
Caffè |
€ 3,00 |
Orzo |
€ 3,00 |
The |
€ 3,00 |
Cappuccino [7] |
€ 5,00 |
Spremuta d’arancia |
€ 5,00 |
Acqua Filette Water |
€ 4,00 |
Il personale di sala e di cucina é lieto di presentarVi le nostre proposte e guidarVi nella scelta dei piatti.
Sono disponibili proposte senza glutine.
Quando necessario a garantirne la salubrità, i nostri prodotti vengono surgelati a – 18°C o a – 20°C
o sottoposti ad abbattimento termico secondo le disposizioni vigenti.
The restaurant staff is glad to introduce you our suggestions and to help you in the choice of courses. Gluten-free products are available.
When necessary to guarantee its wholesomeness, our products are deep-frozen at -18 ° C or -20 ° C
or subjected to thermal abatement according to the provisions in force.
Articolo 19 comma 8 del decreto legislativo 15 dicembre 2017, n. 231
“In caso di alimenti non preimballati ovvero non considerati unità di vendita, serviti dalle collettività, come definite all'articolo 2, paragrafo 2, lettera d), del regolamento, è obbligatoria l'indicazione delle sostanze o prodotti di cui all'allegato II del medesimo regolamento. Tale indicazione deve essere fornita, in modo che sia riconducibile a ciascun alimento, prima che lo stesso venga servito al consumatore finale dalle collettività e deve essere apposta su menù o registro o apposito cartello o altro sistema equivalente, anche digitale, da tenere bene in vista. In caso di utilizzo di sistemi digitali, le informazioni fornite dovranno risultare anche da una documentazione scritta e facilmente reperibile sia per l'autorità competente sia per il consumatore finale. In alternativa, può essere riportato l'avviso della possibile presenza delle medesime sostanze o prodotti che possono provocare allergie o intolleranze, sul menù, sul registro o su un apposito cartello che rimandi al personale cui chiedere le necessarie informazioni che devono risultare da una documentazione scritta e facilmente reperibile sia per l'autorità competente sia per il consumatore finale”
Article 19 paragraph 8 of the legislative decree 15 December 2017, n. 231
"In case of non-prepacked foods that are not considered as sale units, served by collectivity, as defined in Article 2, paragraph 2 (d) of the Regulation, the list of the substances or products referred to in Annex II of the same Regulation is mandatory. This list has to be provided before the food will be presented to the final consumer from collectivity and it is suitable for connecting food and substances. Moreover, this list has to be published and showed on the menu, on a register, on an information plaque or another comparable system, which could be also digital. In this case, it is necessary a written document on which this list is published, that has to be easily reachable for both the authority and the final consumer. Alternatively, the notice of the likely presence of products or substances that can provoke allergies or intolerances could be published on the menu, on the register or on the information plaque; this notice should indicate that the restaurant staff can provide the needed information, which has to be easily reachable for both the authority and the final consumer”
[######]
Gli allergeni sono stati indicati di fianco a ciascuna pietanza con simboli numerici ai quali corrispondono le sostanze allergeniche riportate nella tabella precedente.
The allergens have been indicated next to each dish with numerical symbols to which the allergenic substances reported in the previous table correspond.