• Pasta Coriolano
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria
  • Galleria Piatti Coriolano Trattoria

Comunicate al personale di sala eventuali allergie o intolleranze.

In ottemperanza alla normativa vigente è a Vostra disposizione questa documentazione scritta, contenente le necessarie informazioni sulla presenza, nelle pietanze, 

di ingredienti o coadiuvanti tecnologici considerati allergeni o di loro derivati.

In case of allergies or intolerances, please speak to the restaurant staff.

In compliance with the current legislation this document, 

containing the necessary information regarding ingredients or technological adjuvants  considered allergens or their derivatives, is at your disposal.

 

Elenco delle sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze utilizzati in questo esercizio e presenti nell’allegato II del Reg. UE n. 1169/2011

Please check the below list of ingredients or products that can provoke allergies or intolerances and present Annex II of the EU Reg. No. 1169/2011 “ substances or products causing allergies or intolerances “

Cereali contenenti glutine, cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati e prodotti derivati 

1

Cereals containing gluten, i.e. wheat, rye, barley, oat, emmer, kamut, their derivative strains and by-products 

Crostacei e prodotti a base di crostacei 

2

Crustaceans and products based on shellfish 

Uova e prodotti a base di uova 

3

Eggs and by-products 

Pesce e prodotti a base di pesce 

4

Fish and products based on fish 

Arachidi e prodotti a base di arachidi 

5

Peanuts and peanut-based products 

Soia e prodotti a base di soia 

6

Soy and soy-based products 

Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio) 

7

Milk and dairy products (lactose included) 

Frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti 

8

Fruits in shell, i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew, pecan, Brazil, pistachios, macadamia nuts or Queensland nuts and their by-products. 

Sedano e prodotti a base di sedano 

9

Celery and products based on celery 

Senape e prodotti a base di senape 

10

Mustard and mustard-based products 

Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo 

11

Sesame seeds and sesame seeds-based products 

Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg 

12

Sulphur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg 

Lupini e prodotti a base di lupini 

13

Lupine and lupine-based products 

 

Molluschi e prodotti a base di molluschi

 

14

Molluscs and products based on molluscs The information about the presence of substances or products causing allergies or intolerances can be provided by the staff in service and you can consult the relevant documentation that will be given on request.

 

                        Antipasti 

                                                                  Starters

Fritto vegetale [1]

Fried vegetables

€ 12,00

Prosciutto di Amatrice stagionato oltre 18 mesi 

Italian Amatrice ham

€ 12,00

Insalata di carciofi con rughetta e Parmigiano Reggiano [7]

Arrtichoke salad with rocket and flakes of Parmesan cheese

€ 15,00

Parmigianina di melanzane con mozzarella di bufala DOP  [1-7]

Parmigiana with eggplant and bufala mozzarella

€ 15,00

Carpaccio di filetto di manzo  [7]

Beef  fillet carpaccio  

€ 18,00

Tartare di tonno  [4]

Tuna tartare

€ 18,00

Polpo verace scottato al rosmarino con patate [14]

(secondo disponibilità) 

Seared octopus with rosemary with potatoes

€ 18,00

Straccetti di calamaro (secondo disponibilità) [14]

Squid strips

€ 20,00

 

 

 

 

 

 

 

Il personale di sala e di cucina é lieto di presentarVi le nostre proposte e guidarVi nella scelta dei piatti.  Sono disponibili proposte senza glutine.

Quando necessario a garantirne la salubrità, i nostri prodotti vengono surgelati a – 18°C o a – 20°C  o sottoposti ad abbattimento termico secondo le disposizioni vigenti.

The restaurant staff is glad to introduce you our suggestions and to help you in the choice of courses. Glutenfree products are available.

When necessary to guarantee its wholesomeness, our products are deep-frozen at -18 ° C or -20 ° C or subjected to thermal abatement according to the provisions in force.

 

 

 

 

                     Primi Piatti 

                                                             Pasta Dishes

Rigatoni alla Amatriciana bianca  [1-7]

Rigatoni pasta with Amatrice’s guanciale bacon and pecorino cheese 

€ 12,00

Rigatoni alla Amatriciana rossa  [1-7]

Rigatoni pasta with tomato sauce, Amatrice’s guanciale bacon and pecorino cheese

€ 12,00

Spaghetti alla carbonara  [1-3-7]

Spaghetti pasta with guanciale bacon, eggs and parmesan cheese

€ 12,00

Tonnarelli cacio e pepe  [1-3-7]

Tonnarelli pasta with pecorino cheese and black pepper

€ 12,00

Tagliolini al tartufo nero  [1-3]

Tagliolini pasta with black truffle

€ 15,00

Tonnarelli alici e pecorino [1-3-4-7-12]

Tonnarelli pasta with anchovies and pecorino cheese

€ 15,00

Tagliolini spigola e limone [1-3-4-7]

Tagliolini pasta with sea bass and lemon

€ 15,00

Fettuccine burro parmigiano e bottarga di muggine  [1-3-4-7]

Fettucine pasta with butter, parmesan cheese and mullet fish eggs

€ 15,00

Tagliolini con gamberi e carciofi [1-2-12]

Tagliolini pasta with prawns, artichoke and pecorino cheese

€ 15,00

 

  

 

                     Secondi Piatti 

                                                              Main Courses

Saltimbocca alla romana (secondo disponibilità) [1-12]

Rolled piece of veal garnished with ham and sage

€ 15,00

Pollo al curry con riso croccante [1-7-10]

Chicken with curry and crispy rice

€ 18,00

Straccetti  di manzo [12]

Grilled beef sliced  

€ 18,00

Tagliata di manzo [può contenere allergeni da 1 a 14 in base alla preparazione scelta]

Cut beef  [may contain allergens from 1 to 14 depending on the chosen preparation]

€ 20,00

Filetto di manzo [può contenere allergeni da 1 a 14 in base alla preparazione scelta]

Beef fillet [may contain allergens from 1 to 14 depending on the chosen preparation]

€ 25,00

Spigola in crosta di patate [4]

Sea bass in a crust of potato

€ 20,00

Tagliata di tonno [4 e altri allergeni da 1 a 14 in base alla preparazione scelta]

Grilled tuna cut [4 and other allergens from 1 to 14 depending on the chosen preparation]

€ 20,00

Baccalà (secondo disponibilità) [4 e altri allergeni da 1 a 14 in base alla preparazione scelta]

Baccalà [4 and other allergens from 1 to 14 depending on the chosen preparation]

€ 25,00

Mazzancolle al curry con riso croccante (secondo disponibilità) ([2-7-

10-12]

Shrimps  with curry and crispy rice

€ 30,00

Scampi al vapore  [2-12]

Steamed prawns

€ 30,00

 

                                Contorni  

                                                                                 Side Dishes

Insalata mista

Mixed salad

 

€ 5,00

Patate al forno

Roasted potatoes

 

€ 5,00

Verdure grigliate

Grilled vegetables

 

€ 6,00

Verdure stagione

Vegetables in season

 

 

€ 6,00

Desserts

Desserts

Gelato [1 – 3  - 6 – 7 - 8]

Ice-cream  

€ 7,00

Sorbetto  [1 – 3  - 6 – 7 - 8] Sorbet

€ 7,00

Dolci di nostra produzione  [1 – 3 – 7 - 8]

Homemade desserts

€ 7,00

Tagliata di frutta fresca

Fresh fruit cut platter

€ 7,00

Caffè 

Coffee

€ 3,00

Orzo

Barley

€ 3,00

The

The

€ 3,00

Cappuccino [7]

Cappuccino

€ 5,00

Spremuta d’arancia

Fresh orange juice

€ 5,00

   

 

 

 

 

 

Dolci di nostra produzione

Homemade desserts

 

 

Tiramisù  [1 – 3 – 7 - 8]                                                      € 7,00

Sponge biscuits, coffe and mascarpone cheese

Sbriciolata  [1 – 3 – 7 - 8]                                                   € 7,00

Yarrow puff pastry, chantilly cream and wild berries or chocolate

Crème caramel  [3 – 7]                                                      € 7,00

Crème caramel

Crostatina della nonna  [1 – 3 – 7 - 8]                               € 7,00

Tart with crème and pine nuts

Caprese  [3 – 7 - 8]                                                            € 7,00

Soft chocolate cake with almonds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Articolo 19 comma 8 del decreto legislativo 15 dicembre 2017, n. 231

“In caso di alimenti non preimballati ovvero non considerati unità di vendita, serviti dalle collettività, come definite all'articolo 2, paragrafo 2, lettera d), del regolamento, è obbligatoria l'indicazione delle sostanze o prodotti di cui all'allegato II del medesimo regolamento. Tale indicazione deve essere fornita, in modo che sia riconducibile a ciascun alimento, prima che lo stesso venga servito al consumatore finale dalle collettività e deve essere apposta su menù o registro o apposito cartello o altro sistema equivalente, anche digitale, da tenere bene in vista. In caso di utilizzo di sistemi digitali, le informazioni fornite dovranno risultare anche da una documentazione scritta e facilmente reperibile sia per l'autorità competente sia per il consumatore finale. In alternativa, può essere riportato l'avviso della possibile presenza delle medesime sostanze o prodotti che possono provocare allergie o intolleranze, sul menù, sul registro o su un apposito cartello che rimandi al personale cui chiedere le necessarie informazioni che devono risultare da una documentazione scritta e facilmente reperibile sia per l'autorità competente sia per il consumatore finale”

 

 

Article 19 paragraph 8 of the legislative decree 15 December 2017, n. 231

 

"In  case of non-prepacked foods that are not considered as sale units, served by collectivity, as defined in Article 2, paragraph 2 (d) of the Regulation, the list of the substances or products referred to in Annex II of the same Regulation is mandatory. This list has to be provided before the food will be presented to the final consumer from collectivity and it is suitable for connecting food and substances. Moreover, this list has to be published and showed on the menu, on a register, on an information plaque or another comparable system, which could be also digital. In this case, it is necessary a written document on which this list is published, that has to be easily reachable for both the authority and the final consumer. Alternatively, the notice of the likely presence of products or substances that can provoke allergies or intolerances could be published on the menu, on the register or on the information plaque; this notice should indicate that the restaurant staff can provide the needed information, which has to be easily reachable for both the authority and the final consumer”

[######]

Gli allergeni sono stati indicati di fianco a ciascuna pietanza con simboli numerici ai quali corrispondono le sostanze allergeniche riportate nella tabella precedente.

The allergens have been indicated next to each dish with numerical symbols to which the allergenic substances reported in the previous table correspond.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.